Notre-Dame de Paris

Notre-Dame de Paris è uno spettacolo musicale scritto da Luc Plamondon (libretto originale e testi delle canzoni) con musiche di Riccardo Cocciante, tratto dall'omonimo romanzo di Victor Hugo.

Il 16 settembre 1998 l'opera debutta a Parigi con la regia di Gilles Maheu, il quale, seguendo i desideri degli autori, anziché sviluppare l'azione teatralmente come in un musical tradizionale, allestisce uno spettacolo in forma semiscenica, con scenografie e cantanti in costume, i quali tuttavia interagiscono solo parzialmente, interpretando i brani in forma quasi concertistica, alternandosi al corpo di ballo che esegue le coreografie separatamente.

Belle (versione francese)
Quasimodo, Frollo e Febo cantano il loro amore per Esmeralda.



Testo:

Quasimodo

Belle
C’est un mot qu’on dirait inventé pour elle
Quand elle danse et qu’elle met son corps à jour, tel
Un oiseau qui étend ses ailes pour s’envoler
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds
J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
O lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’esméralda

Frollo

Belle
Est-ce le diable qui s’est incarné en elle
Pour détourner mes yeux du dieu éternel
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Pour m’empêcher de regarder vers le ciel
Elle porte en elle le péché originel
La désirer fait-il de moi un criminel
Celle
Qu’on prenait pour une fille de joie une fille de rien
Semble soudain porter la croix du genre humain
O notre-dame !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’esméralda

Phoebus

Belle
Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
La demoiselle serait-elle encore pucelle ?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle
Avant de vous avoir mené jusqu’à l’autel
Quel
Est l’homme qui détournerait son regard d’elle
Sous peine d’être changé en statue de sel
O fleur-de-lys,
Je ne suis pas homme de foi
J’irai cueillir la fleur d’amour d’esméralda

Quasimodo, Frollo et Phoebus

J’ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
A quoi me sert encore de prier notre-dame
Quel
Est celui qui lui jettera la première pierre
Celui-là ne mérite pas d’être sur terre
O lucifer !
Oh ! laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’esméralda
Esméralda


Bella (versione italiana)



Testo:

Quasimodo

Bella
La parola Bella è nata insieme a lei
Col suo corpo e con i piedi nudi, lei
E' un volo che afferrerei e stringerei
Ma sale su l'inferno a stringere me
Ho visto sotto la sua gonna da gitana
Con quale cuore prego ancora Notre Dame
C'è
Qualcuno che le scaglierà la prima pietra?
Sia cancellato dalla faccia della terra!
Volesse il diavolo, la vita passerei
Con le mie dita tra i capelli di Esmeralda

Frollo

Bella
E' il demonio che si è incarnato in lei
Per strapparmi gli occhi via da Dio, lei
Che ha messo la passione e il desiderio in me
La carne sa che paradiso è lei
C'è in me il dolore di un amore che fa male
E non m'importa se divento un criminale
Lei
Che passa come la bellezza più profana
Lei porta il peso di un'atroce croce umana
O Notre Dame, per una volta io vorrei
Per la sua porta come in chiesa entrare in lei

Febo

Bella
Lei mi porta via con gli occhi e la magia
E non so se sia vergine o non lo sia
C'è sotto Venere e la gonna sua lo sa
Mi fa scoprire il monte e non l'al di là
Amore, adesso non vietarmi di tradire
Di fare il passo a pochi passi dall'altare
Chi
È l'uomo vivo che potrebbe rinunciare
Sotto il castigo, poi, di tramutarsi in sale?
O Fiordaliso, vedi, non c'è fede in me
Vedrò sul corpo di Esmeralda se ce n'è

Quasimodo, Frollo, Febo

Ho visto sotto la sua gonna da gitana
Con quale cuore prego ancora Notre Dame
C'è
Qualcuno che le scaglierà la prima pietra?
Sia cancellato dalla faccia della terra!
Volesse il diavolo, la vita passerei
Con le mie dita tra i capelli d'Esmeralda
Di Esmeralda

Belle
una performance di Garou (Quasimodo), Daniel Lavoie (Frollo) e Patrick Fiori (Febo)